時にエレミヤはヨシヤのために哀歌を作った。歌うたう男、歌うたう女は今日に至るまで、その哀歌のうちにヨシヤのことを述べ、イスラエルのうちにこれを例とした。これは哀歌のうちにしるされている。
エレミヤ書 4:21 - Japanese: 聖書 口語訳 いつまでわたしは旗を見、 またラッパの声を聞かなければならないのか。 Colloquial Japanese (1955) いつまでわたしは旗を見、またラッパの声を聞かなければならないのか。 リビングバイブル いつまで、このような状態が続くのでしょう。 いつまで、 戦いと死を見続けなければならないのでしょう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 いつまで、わたしは旗を見 角笛の響きを聞かねばならないのか。 聖書 口語訳 いつまでわたしは旗を見、またラッパの声を聞かなければならないのか。 |
時にエレミヤはヨシヤのために哀歌を作った。歌うたう男、歌うたう女は今日に至るまで、その哀歌のうちにヨシヤのことを述べ、イスラエルのうちにこれを例とした。これは哀歌のうちにしるされている。
そこで主はカルデヤびとの王を彼らに攻めこさせられたので、彼はその聖所の家でつるぎをもって若者たちを殺し、若者をも、処女をも、老人をも、しらがの者をもあわれまなかった。主は彼らをことごとく彼の手に渡された。
ああ、わがはらわたよ、わがはらわたよ、 わたしは苦しみにもだえる。 ああ、わが心臓の壁よ、 わたしの心臓は、はげしく鼓動する。 わたしは沈黙を守ることができない、 ラッパの声と、戦いの叫びを聞くからである。